Monday 19 November 2012

Jasmin - Yui Makino

http://www.jpopasia.com/img/album-covers/2/15796-tenkyounoongaku-oe3y.jpg

 

 

Kanji

自分が悔しくて 唇噛むときは
胸でつぶやいてみるよ 君のその名前
人に見られぬよう ほほをぬぐう時は
そっと思い浮かべるよ 君のその笑顔
心からいとしい人よ

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私恐くはない
君に送るこの花言葉

淡い淡いジャスミンには
強い強い思いがある
どんな時も顔をあげて
ずっと私は付いてゆくわ

りんとして痛くて 不意に崩れた時
そんな私を君だけ 認めてくれたね
心からやさしい人よ

今日はいつか風に散って
記憶の道薄れてゆく
けれど私さびしくない
それは確かな証だから

走りすぎてく雨
匂い立つかげろう
なんてなんて高い空

どこへ続く夏のほとり
迷いながら遠い場所へ
けれど私恐くはない
君に送るこの花言葉

白い白いジャスミンには
深い深い思いがある
どんな時もどんな時も
ずっと私は付いてゆくわ



Romaji

jibun ga kuyashikute kuchibiru kamu toki wa
mune de tsubuyaite miru yo kimi no sono namae
hito ni mirarenu you hoho wo nuguu toki wa
sotto omoi ukaberu yo kimi no sono egao
kokoro kara itoshii hito yo
dokoe tsudzuku natsu no hotori
mayoi nagara tooi basho e
keredo watashi kowaku wa nai
kimi ni okuru kono hanakotoba
awai awai jasumin ni wa
tsuyoi tsuyoi omoi ga aru
donna toki mo kao wo agete
zutto watashi wa tsuite yuku wa
rin to shite itakute fui ni kuzureta toki
sonna watashi wo kimi dake mitomete kureta ne
kokoro kara yasashii hito yo
kyou wa itsuka kaze ni chitte
kioku no michi usurete yuku
keredo watashi sabishiku nai
sore wa tashika na akashi dakara
hashirisugiteku ame
nioi tatsu kagerou
nante nante takai sora
doko e tsudzuku natsu no hotori
mayoi nagara tooi basho e
keredo watashi kowaku wa nai
kimi ni okuru kono hanakotoba
shiroi shiroi jasumin wa
fukai fukai omoi ga aru
donna toki mo donna toki mo
zutto watashi wa tsuite yuku wa



Translation

When I'm frustrated with myself and biting my lip,
I try murmuring that name of yours in my heart
When it's as if I can't look at anyone and I'm wiping my cheeks
I secretly picture that smile of yours
You're my beloved, from the bottom of my heart
I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers
in this pale, pale jasmine
there are strong, strong memories
Any time you look up, it says
"I'll always follow you."
When I'm cold and hurting and thigns suddenly collapse,
you're the only one who still recognizes me then, right?
I think that you're a kind person, from the bottom of my heart
Today is always scattering to the winds
and the path of my memories is fading
But me, I'm not lonely at all,
because that's unquestionable proof
The rain runs too quickly
and the scent of the steamy air rises
to the impossibly, impossibly far-off sky
I'm lost near a summer that's continuing on to the unknown,
heading to a distant place
But me, I'm not afraid at all
I'll give you this, from the language of flowers
In this white, white jasmin
there are deep, deep memories
At any time, at any time, it says
"I'll always follow you."


Sumber:  http://www.jpopasia.com
 
Mp3 

No comments:

Post a Comment